
11月30日,刘亦菲发文确认出演迪士尼电影《花木兰》,一时引热议。晚间,刘亦菲发文感谢迪士尼。

刘亦菲将英文拼错
她还透露了试镜时的情景,却被眼尖网友发现,她把迪士尼的英文“Disney”错拼成“Dsiney”,6分钟过去了都没有发现,还被网友在评论区提醒。后经提醒,刘亦菲把文删除重发,改正了错误。

刘亦菲删除后重发
网友纷纷评论称:“谁还没手误的时候?”“可能太激动了!”“没关系的,期待我们的第一位中国公主!”
昨天晚上,由《综艺》和《好莱坞报道者》这类专攻好莱坞信息的网站率先宣布:迪士尼真人翻拍版《花木兰》女主角定了,就是刘亦菲!
想必小伙伴们都知道,1998年动画版《花木兰》对西方观众的影响有多大。
木兰男装英气、女装妩媚的形象深入人心,而且片子对中国元素呈现的用心程度绝对不低于后来的《功夫熊猫》,所以它几乎是一整代歪果仁对中国文化了解的“启蒙片”!
而且迪士尼最近这些年接连运作及经典公主动画的真人翻拍,从早年《沉睡魔咒》《白雪公主与猎人》之类半扑街状态,到《睡美人》《美女与野兽》的票房大爆,也是已经积累起了不可小觑的票房潜力。
今年的《美女与野兽》,更是少见地踏入了北美地区的10亿美元票房俱乐部。

所以这回,连非影视娱乐类的外媒,也都格外关注真人翻拍版《花木兰》的选角。
外媒集体关注《花木兰》选角
Quartzy:刘亦菲“最烂了”…
一早起来BBC News、《卫报》和《每日邮报》等都已经讨论了起来,BBC的文章还把刘亦菲在国内被称为“神仙姐姐”(Fairy Sister)的外号都扒了出来。
emmm……真的有种BBC分分钟在视奸微博的感觉……
而这些英媒的报道里,对于刘亦菲出演木兰的选角倒是没有过多评价,主要都在感叹“好莱坞终于不再洗白亚洲人角色了”。

BBC还点名批评了《攻壳机动队》里“寡姐”斯嘉丽·约翰逊出演日本裔女主“素子”、年度扑街大片《长城》里用一堆中国演员给男主马特·达蒙“作陪衬”的现象……
然而这边美国新媒体网站Quartz下属的娱乐频道Quartzy可是坐不住了,站出来发了这么一篇文章:
迪士尼给木兰选的角,根据中国版IMDB,是中国最烂的演员之一!
文章也是很懂得先扬后抑的法门,先拿刘亦菲的知名度说事,然后话锋一转表示“大明星不一定就是个好演员”,然后用传说中的“中国版IMDB”、也就是豆瓣电影的评分说事:刘亦菲出演的作品,均分才5.2!文章作者还补刀:均分7以下的都没演技!
燃鹅!圈哥倒是没在豆瓣电影上找到所谓的“均分”,姑且认为是Quartzy作者用心去按计算器算了一遍吧……
不过从上面豆瓣电影页面的截图还是可以看到,“神仙姐姐”评分最高的几部作品,4部都是电视剧、3部都是古装片。
真要说起来,她给中国观众印象最深的,也就是“赵灵儿”、“王语嫣”、“小龙女”这几个古装角色啦!真是一波回忆杀……

江南嘉捷再涨停斩获19连板 这是陷阱还是馅饼?什么是借壳上市?
中共邀请全球政党开会 习近平总书记将出席 会议将商定哪些议题?
特朗普政府首次公开拒绝承认中国市场经济地位 市场经济地位有什么用?