
2019-2025年中国粮油行业全景调研与投资趋势预测报告
热干面也有英文名了?这么洋气!热干面作为武汉的一种特色小吃,深受大家的喜爱,成为多数武汉人早餐必点之一。军运会即将到来,你知道武汉的特色小吃用英语怎么说吗?近日,军运会执委会翻译中心对热干面、豆皮等一些武汉地道小吃进行了英文翻译。除了热干面之外,中国其它地方的小吃都是怎么翻译的呢?我们一起来看看,有些翻译非常有意思。
热干面英文名出炉
武汉热干面译为:Wuhan hot-dry noodleswith sesame paste(武汉芝麻酱热干面)
豆皮的最终译名是Doupi(a pan-fried delicacy of glutinous rice and minced meat)
热干面
热干面是中国十大面条之一,是湖北武汉最出名的小吃之一,有多种做法。通常以油、盐、芝麻酱、色拉油、香油、细香葱、大蒜子、辣萝卜丁,卤水汁、生抽为辅助材料。其色泽黄而油润,味道鲜美,由于热量高,也可以当作主食,营养早餐,补充人体所需的能量。
热干面既不同于凉面,又不同于汤面, 面条事先煮熟,过冷和过油后,再淋上油、醋、辣椒油菜等配料,更,增五香酱芝麻酱、香油、香加了多种口味,吃时面条纤细爽滑有筋道、酱汁香浓味美,色泽黄而油润,香而鲜美,有种很爽口的辣味,是祖传秘方,诱人食欲。
中国特色小吃的英文翻译
中式早点
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
韭菜盒子 Fried leek dumplings
水饺 Boiled dumplings
蒸饺 Steamed dumplings
馒头 Steamed buns
蛋饼 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk
饭类
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
油饭 Glutinous oil rice
糯米饭 Glutinous rice
卤肉饭 Braised pork rice
蛋炒饭 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee
面类
馄饨面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻酱面 Sesame paste noodles
鸭肉面 Duck with noodles
鱔魚面 Eel noodles
乌龙面Seafood noodles
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面 Oyster thin noodles
板条 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
甜点
糖葫芦 Tomatoes on sticks
长寿桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
果汁
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
杨桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice
点心
牡蛎煎 Oyster omelet
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
虾片 Prawn cracker
虾球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
红豆糕 Red bean cake
绿豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
萝卜糕 Fried white radish patty
芋头糕 Taro cake
肉圆 Taiwanese Meatballs
水晶饺 Pyramid dumplings
肉丸Rice-meat dumplings
豆干Dried tofu
以上就是热干面英文名出炉的相关内容。

2019-2025年中国粮油行业全景调研与投资趋势预测报告